Trâu vỡ vai, cày gẫy mũi
Direct English translation
The buffalo’s shoulders are broken, the plow’s point is snapped.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình cảnh đất đai quá rắn chắc, việc cày bừa rất khó khăn, dễ làm hỏng sức trâu và nông cụ. Cũng dùng để nói nơi có điều kiện lao động khắc nghiệt, làm việc vất vả mà kém hiệu quả.
English explanation
Refers to land so hard that plowing becomes extremely difficult, exhausting the buffalo and damaging the tools. It is also used for harsh working conditions where effort is great but results are poor.